# Translation of Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 15:05:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release)\n"

#: class-wp-import.php:338
msgid "Change all imported URLs that currently link to the previous site so that they now link to this site"
msgstr "Alle importierten URLs, die derzeit auf die vorherige Website verweisen, so ändern, dass sie nun auf diese Website verweisen"

#: class-wp-import.php:335
msgid "Content Options"
msgstr "Inhaltsoptionen"

#: class-wp-import.php:122
msgid "URL rewriting requires WordPress 6.7 or newer. The import will continue without rewriting URLs."
msgstr "Die URL-Umschreibung erfordert WordPress 6.7 oder neuer. Der Import wird ohne Umschreibung der URLs fortgesetzt."

#. translators: %1$s is the unexpected token type.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3862
msgid "Unexpected token type \"%1$s\" in element stage."
msgstr "Unerwarteter Tokentyp „%1$s“ im Element „stage“."

#. Translators: 1: The closing tag name. 2: The opening tag name.
#. translators: %1$s is the name of the closing HTML tag, %2$s is the name of
#. the opening HTML tag.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3830
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3842
msgid "The closing tag \"%1$s\" did not match the opening tag \"%2$s\"."
msgstr "Der schließende Tag „%1$s“ stimmte nicht mit dem öffnenden Tag „%2$s“ überein."

#. Translators: 1: The XML namespace.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3467
msgid "The namespace \"%1$s\" is not in the current element's scope."
msgstr "Der Namensraum „%1$s“ befindet sich nicht im Bereich des aktuellen Elements."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3448
msgid "Setting attributes in the xmlns namespace is not yet supported by set_attribute()."
msgstr "Das Festlegen von Attributen im xmlns-Namensraum wird von set_attribute() noch nicht unterstützt."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3440
msgid "Non-string attribute values cannot be passed to set_attribute()."
msgstr "Nicht-Zeichenfolgen-Attributwerte können nicht an set_attribute() übergeben werden."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3412
msgid "Cannot set text content on a non-text node."
msgstr "Der Textinhalt kann nicht auf einem Nicht-Textknoten festgelegt werden."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3363
msgid "Invalid text content encountered."
msgstr "Ungültiger Textinhalt gefunden."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2857
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2896
msgid "Invalid attribute value encountered."
msgstr "Ungültiger Attributwert gefunden."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2680
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Zu viele Aufrufe von seek() – dies kann zu Leistungsproblemen führen."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2670
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Unbekannter Name des Lesezeichens."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1614
msgid "Breadcrumbs must be an array of strings or two-tuples of (namespace, local name)."
msgstr "Breadcrumbs müssen ein Array aus Zeichenfolgen oder aus 2-Tupeln der Form (Namensraum, lokaler Name) sein."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1598
msgid "Cannot visit tag closers in XML Processor."
msgstr "Schließende Tags können im XML-Processor nicht verarbeitet werden."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1570
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Bitte übergib dieser Funktion ein Abfrage-Array."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1463
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Zu viele Lesezeichen: Es können keine weiteren erstellt werden."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:911
msgid "Cannot append bytes after the last input chunk was provided and input_finished() was called."
msgstr "Bytes können nicht angehängt werden, nachdem das letzte Eingabefragment bereitgestellt und input_finished() aufgerufen wurde."

#. translators: %s: XMLProcessor::create_fragment().
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:883
msgid "Call %s to create an XML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "%s aufrufen, um einen XML-Processor zu erstellen, statt den Konstruktor direkt aufzurufen."

#: parsers/class-wxr-parser.php:27 parsers/class-wxr-parser.php:28
msgid "Invalid parser specified: %s"
msgstr "Ungültiger Parser angegeben: %s"

#: class-wp-import.php:1475
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht verschoben werden"

#: class-wp-import.php:1460
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Dieser Dateityp ist aus Sicherheitsgründen leider nicht erlaubt."

#: class-wp-import.php:1422
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Die heruntergeladene Datei hat die falsche Größe"

#. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code.
#: class-wp-import.php:1398
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Der Remote-Server lieferte das folgende unerwartete Ergebnis: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: class-wp-import.php:1382
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Die Anfrage ist aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen: %1$s (%2$s)"

#: class-wp-import.php:1360
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden."

#: class-wp-import.php:316
msgid "To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site, such as your primary administrator account."
msgstr "Um dir das Bearbeiten und Speichern des importierten Inhalts zu erleichtern, kannst du als Autor des importierten Elements einen bestehenden Benutzer dieser Website, z. B. dein primäres Administratorkonto, neu zuweisen."

#. Author URI of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://de.wordpress.org/"

#. Author of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "wordpressdotorg"
msgstr "wordpressdotorg"

#. Description of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, tags and more from a WordPress export file."
msgstr "Importiere Beiträge, Seiten, Kommentare, individuelle Felder, Kategorien, Schlagwörter und mehr aus einer WordPress-Exportdatei."

#. Plugin URI of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/wordpress-importer/"
msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/wordpress-importer/"

#. Plugin Name of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "WordPress Importer"
msgstr "WordPress Importer"

#: wordpress-importer.php:76
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importiere <strong>Beiträge, Seiten, Kommentare, individuelle Felder, Kategorien und Schlagwörter</strong> aus einer WordPress-Exportdatei."

#: class-wp-import.php:1678
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Wähle eine WXR-Datei (.xml) für den Upload aus und klicke dann auf „Datei hochladen und importieren“."

#: class-wp-import.php:1677
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "Willkommen! Lade deine WordPress-eXtended-RSS-(WXR)-Datei hoch und die Beiträge, Seiten, Kommentare, individuellen Felder, Kategorien und Schlagwörter werden in diese Website importiert."

#: class-wp-import.php:1662
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Eine neue Version dieses Importers ist verfügbar. Bitte aktualisiere auf Version %s, um die Kompatibilität mit neueren Dateien zu gewährleisten."

#: class-wp-import.php:1655
msgid "Import WordPress"
msgstr "WordPress importieren"

#: class-wp-import.php:1428
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Die Remote-Datei ist zu groß, das Limit beträgt %s"

#: class-wp-import.php:1417
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Leere Datei heruntergeladen"

#: class-wp-import.php:1410
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Der Remote-Server hat nicht geantwortet"

#: class-wp-import.php:1316
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ungültiger Dateityp"

#: class-wp-import.php:1298
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Herunterladen der Anhänge ist nicht aktiviert"

#: class-wp-import.php:1231
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Menüeintrag übersprungen aufgrund einer ungültigen Menü-Titelform: %s"

#: class-wp-import.php:1224
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Menüeintrag übersprungen aufgrund einer fehlenden Menü-Titelform"

#: class-wp-import.php:901
msgid "Failed to import %1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Import von %1$s &#8222;%2$s&#8220; fehlgeschlagen"

#: class-wp-import.php:806
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221; already exists."
msgstr "%1$s &#8222;%2$s&#8220; existiert bereits."

#: class-wp-import.php:765
msgid "Failed to import &#8220;%1$s&#8221;: Invalid post type %2$s"
msgstr "Import von &#8222;%1$s&#8220; fehlgeschlagen: Ungültiger Beitragstyp %2$s"

#: class-wp-import.php:674 class-wp-import.php:1176
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Fehler beim Importieren von %1$s %2$s"

#: class-wp-import.php:595
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Import des Beitrags-Schlagworts %s fehlgeschlagen"

#: class-wp-import.php:522
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Import der Kategorie %s fehlgeschlagen"

#: class-wp-import.php:453
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Fehler beim Erstellen eines neuen Benutzers für %s. Die Einträge werden dem derzeitigen Benutzer zugeordnet."

#: class-wp-import.php:394
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"

#: class-wp-import.php:385
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "oder weise die Beiträge einem existierenden Benutzer zu:"

#: class-wp-import.php:383
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "Beiträge einem existierenden Benutzer zuweisen:"

#: class-wp-import.php:373
msgid "as a new user:"
msgstr "als neuer Benutzer:"

#: class-wp-import.php:370
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "oder erstelle einen neuen Benutzer mit dem Anmeldenamen:"

#: class-wp-import.php:355
msgid "Import author:"
msgstr "Autor importieren:"

#: class-wp-import.php:341
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: class-wp-import.php:331
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Dateianhänge herunterladen und importieren"

#: class-wp-import.php:328
msgid "Import Attachments"
msgstr "Anhänge importieren"

#: class-wp-import.php:318
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user&#8217;s role will be set as %s. Manually changing the new user&#8217;s details will be necessary."
msgstr "Wenn ein neuer Benutzer durch WordPress erstellt wird, wird ein zufälliges Passwort generiert und die Benutzerrolle wird auf %s gesetzt. Es wird nötig sein, die weiteren Benutzerinformationen manuell zu bearbeiten."

#: class-wp-import.php:315
msgid "Assign Authors"
msgstr "Autoren zuweisen"

#: class-wp-import.php:287
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Import des Benutzers %s fehlgeschlagen. Seine Beiträge werden dem aktuellen Benutzer zugewiesen."

#: class-wp-import.php:262
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Diese WXR-Datei (Version %s) wird möglicherweise von dieser Version des Importers nicht unterstützt. Bitte aktualisiere, wenn möglich."

#: class-wp-import.php:244
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "Die Exportdatei konnte nicht unter <code>%s</code> gefunden werden. Vermutlich wurde dies durch ein Berechtigungsproblem verursacht."

#: class-wp-import.php:224
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "Vergiss nicht, die Passwörter und Rollen der importierten Benutzer zu aktualisieren."

#: class-wp-import.php:223
msgid "Have fun!"
msgstr "Viel Spaß!"

#: class-wp-import.php:223
msgid "All done."
msgstr "Alles erledigt."

#: class-wp-import.php:155
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Die Datei existiert nicht, bitte versuche es erneut."

#: class-wp-import.php:154 class-wp-import.php:165 class-wp-import.php:239
#: class-wp-import.php:243 class-wp-import.php:254
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten."

#: parsers/class-wxr-parser-regex.php:104
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:46
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:52
#: parsers/class-wxr-parser-xml-processor.php:190
#: parsers/class-wxr-parser-xml.php:106
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Dies scheint keine WXR-Datei zu sein. Die WXR-Versionsnummer fehlt oder ist ungültig."

#: parsers/class-wxr-parser.php:69
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Details werden oben angezeigt. Der Importer versucht es nun nochmals mit einem anderen Parser..."

#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:33
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:41 parsers/class-wxr-parser.php:68
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Es ist ein Fehler beim Lesen der WXR-Datei aufgetreten."